- saltar
- v.1 to jump (over).saltó de o desde una ventana she jumped out of o from a windowsaltar sobre alguien to set upon somebody (abalanzarse)saltar a la cuerda to skip (peninsular Spanish)saltar a la comba to skip (peninsular Spanish)saltar de un tema a otro to jump (around) from one subject to anotherLa rana salta The frog jumps.2 to jump up.saltar de la silla to jump out of one's seat3 to jump, to shoot (salir disparado) (object).4 to go off (alarma).hacer saltar to set off5 to explode, to blow up.el automóvil saltó por los aires the car was blown into the airhan saltado los plomos the fuses have blown6 to break.7 to explode (reaccionar bruscamente).saltar a la mínima to be quick to lose one's temper8 to skip, to miss out.9 to bound.10 to jump over, to leap over, to climb over, to jump.El chico salta el río The boy jumps over the river.11 to pop, to protrude.Estaba tan asustado que sus ojos saltaron He was so scared his eyes popped.* * *saltar► verbo intransitivo1 (gen) to jump, leap■ saltó de la cama she jumped out of bed■ saltamos del muro we jumped off the wall2 (en paracaídas) to parachute3 (romperse) to break; (estallar) to burst4 (desprenderse) to come off5 (tapón, corcho) to pop out, pop off6 figurado (enfadarse) to blow up, explode■ salta por todo he flies off the handle at the slightest thing7 figurado (de una cosa a otra) to jump, skip8 figurado (decir) to come out (con, with); (contestar) to answer (con, with)■ saltó con una tontería he came out with a silly remark9 figurado (de un cargo, empleo) to be thrown out■ saltó de la vicepresidencia por corrupción he was thrown out as vice president because of corruption► verbo transitivo1 figurado (salvar de un salto) to jump (over), leap (over)2 (arrancar) to pull off3 (ajedrez etc) to jump4 figurado (omitir) to skip, miss out► verbo pronominal saltarse1 (ley etc) to ignore2 (omitir) to skip, miss out3 (desprenderse) to come off; (- lentilla) to fall out■ se le saltó un botón one of her buttons came off\FRASEOLOGÍAestar a la que salta (estar atento) to be always on the look out for an opportunity 2 (enfadarse por todo) to have a short fusehacer saltar to blow uphacer saltar las lágrimas a alguien figurado to bring tears to somebody's eyessaltar a la cuerda / saltar a la comba to skipsaltar a la vista figurado to be obvious, be as plain as the nose on one's facesaltar de alegría figurado to jump for joysaltar en pedazos to break into pieces, smash to bitssaltar sobre alguien figurado to pounce on somebodysaltarle a alguien la tapa de los sesos familiar to blow somebody's brains outsaltarse el turno to jump the queuesaltarse un semáforo to jump the lightssaltársele a uno las lágrimas figurado to have tears in one's eyes■ se me saltaron las lágrimas tears came to my eyes* * *verb1) to jump, leap2) burst, explode3) pop out•- saltarse* * *1. VI1) [persona, animal] (=dar un salto) (tb Atletismo) to jump; [más lejos] to leap; [a la pata coja] to hop
saltar de alegría — to jump with o for joy
saltar a la comba — to skip, jump rope (EEUU)
hacer saltar un caballo — to jump a horse, make a horse jump
2) (=lanzarse)a) (lit)saltar al campo o al césped — (Dep) to come out on to the pitch
•
saltar al agua — to jump o dive into the water•
saltar de la cama — to leap out of bed•
saltar en paracaídas — to parachute•
saltar por una ventana — to jump o leap out of a window•
saltar sobre algn — to jump o leap o pounce on sb•
saltar a tierra — to leap ashoreb) (fig)saltar al mundo de la política — to go into politics, move into the political arena
saltar del último puesto al primero — to jump from last place to first
saltar a la fama — to win fame, be shot to fame
3) (=salir disparado) [chispa] to fly, fly out; [líquido] to shoot out, spurt out; [corcho] to pop out; [resorte] to break, go *; [astilla] to fly off; [botón] to come off; [pelota] to flysaltan chispas — sparks are flying
está saltando el aceite — the oil is spitting
la pelota saltó fuera del campo — the ball flew out of the ground
el balón saltó por encima de la portería — the ball flew over the bar
hacer saltar una trampa — to spring a trap
el asunto ha saltado a la prensa — the affair has reached the newspapers
4) (=estallar) [cristal] to shatter; [recipiente] to crack; [madera] to crack, snap, breakla bombilla saltó en pedazos — the light bulb exploded
hacer saltar un edificio — to blow a building up
•
saltar por los aires, el coche saltó por los aires — the car was blown upel acuerdo puede saltar por los aires — the agreement could be destroyed o go up in smoke
banca 2)hacer saltar algo por los aires — to blow sth up
5) (Elec) [alarma] to go off; [plomos] to blow6) [al hablar]a) [de forma inesperada] to say, pipe up *-¡estupendo! -saltó uno de los chavales — "great!" piped up * o said one of the boys
saltar con una patochada — to come out with a ridiculous o foolish remark
saltar de una cosa a otra — to skip from one thing o subject to another, skip about
b) [con ira] to explode, blow up7) (=irse)saltar de un puesto — to give up a job
hacer saltar a algn de un puesto — to boot sb out of a job *
8) [cantidad, cifra] to shoot up, leap, leap upla mayoría ha saltado a 900 votos — the majority has shot up o leaped (up) to 900 votes
9)saltar atrás — (Bio) to revert
2. VT1) [+ muro, obstáculo] [por encima] to jump over, jump; [llegando más lejos] to leap, leap over; [apoyándose con las manos] to vaultel caballo saltó la valla — the horse jumped over o jumped the fence
2) (=arrancar)le saltó tres dientes — he knocked out three of his teeth
me has saltado un botón — you've torn off one of my buttons
3) [con explosivos] to blow up3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) (brincar) to jump; (más alto, más lejos) to leapsaltar a la cuerda or (Esp) comba — to jump rope (AmE), to skip (BrE)
saltaban de (la) alegría — they were jumping for joy
salté por encima de las cajas — I jumped over the boxes
miraba saltar las truchas en el río — he watched the trout leaping in the river
saltar con or en una pierna — to hop
b) (en atletismo) to jumptendrá que saltar 1,85m — he will have to jump o clear 1.85m
c) pelota to bounced) (lanzarse) to jumpsaltar en paracaídas — to parachute
saltó desde una ventana — he jumped from a window
saltar a tierra/al suelo — to jump to the ground
saltar al agua — to jump into the water
¿sabes saltar del trampolín? — can you dive off the springboard?
saltó al vacío — he leapt into space
saltar SOBRE algo/alguien — to jump on something/somebody
la pantera saltó sobre su presa — the panther jumped o leapt on its prey
e) (levantarse)saltar de la cama/del sillón — to jump out of bed/off one's chair
2)a) (aparecer)saltar A algo: ambos equipos saltan al terreno de juego the two teams are now coming out onto the pitch; salta a la vista que ... it's patently obvious that ...; la noticia saltó a primera plana — the story hit the headlines o made front-page news
b) (pasar)saltar DE algo A algo — to jump from something to something
saltaba de una idea a otra — she kept jumping from one idea to the next
3)le hizo saltar tres dientes de un puñetazo — he knocked out three of his teeth with one punch
hacer saltar la banca — to break the bank
b) (estallar)la bomba hizo saltar el coche por los aires — the bomb blew the car into the air
hicieron saltar el edificio con dinamita — they blew up the building with dynamite
4) (fam) personaa) (enojarse) to lose one's temper, get angryb) (decir, soltar) to retort-eso no es verdad -saltó Julián — that's not true, retorted Julián
2.saltar con algo: ¿y ahora saltas con eso? — and now you come out with that?
saltar vta) <obstáculo/valla/zanja> to jump (over); (apoyándose) to vault (over)el caballo se negó a saltar la valla — the horse refused the fence
b) (omitir) <pregunta/página> to skip, miss out3.me saltó al pasar lista — he missed me out when he was taking the register
saltarse v pron1)a) (omitir) <línea/página/nombre> to skip; <comida> to miss, skipb) <semáforo/stop> to jump; <leyes> to bypass, circumventse le saltaron las lágrimas — her eyes filled with tears
3) (Chi) diente/loza to chip* * *= leap, bounce, pipe, skip, jump, hop, pop.Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.Ex. When children bounce on mother's knee to a song or a nursery rhyme and maybe when they chuckle at special words, names, and puns, they are responding to the texture and rhythm of sounds.Ex. Suddenly she piped triumphantly, almost getting to her feet: 'We could let the student assistants go!'.Ex. The article 'Hop, skip, and jump' reviews the range of specialist browsing tools available to beginners for navigating the World Wide Web.Ex. Field lengths are indicated as explained above and the cursor can be made to 'jump' from field to field for entry or amendment.Ex. The article 'Hop, skip, and jump' reviews the range of specialist browsing tools available to beginners for navigating the World Wide Web.Ex. The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.----* cuerda de saltar = skipping rope, skip rope, jump rope.* empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up.* empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears.* escapar saltando en paracaídas = bale out.* fusible + saltar = blow + a fuse.* hacer saltar la banca = break + the bank.* hacer saltar por los aires = blow + sky high.* peldaños para saltar una cerca = stile.* saltar a la fama = jump into + stardom.* saltar a la palestra = come out in + the open.* saltar a la vista = be patently clear.* saltar al estrellato = jump into + stardom.* saltar de una isla a otra = island-hop.* saltar en paracaídas = parachute.* saltar la comba = skip + rope.* saltarse = skip over, skip.* saltarse Algo a la torera = flout.* saltarse la ley a la torera = flout + the law.* saltarse pasos intermedios = jump + steps.* saltarse una clase = skip + class, miss + class, cut + class.* * *1.verbo intransitivo1)a) (brincar) to jump; (más alto, más lejos) to leapsaltar a la cuerda or (Esp) comba — to jump rope (AmE), to skip (BrE)
saltaban de (la) alegría — they were jumping for joy
salté por encima de las cajas — I jumped over the boxes
miraba saltar las truchas en el río — he watched the trout leaping in the river
saltar con or en una pierna — to hop
b) (en atletismo) to jumptendrá que saltar 1,85m — he will have to jump o clear 1.85m
c) pelota to bounced) (lanzarse) to jumpsaltar en paracaídas — to parachute
saltó desde una ventana — he jumped from a window
saltar a tierra/al suelo — to jump to the ground
saltar al agua — to jump into the water
¿sabes saltar del trampolín? — can you dive off the springboard?
saltó al vacío — he leapt into space
saltar SOBRE algo/alguien — to jump on something/somebody
la pantera saltó sobre su presa — the panther jumped o leapt on its prey
e) (levantarse)saltar de la cama/del sillón — to jump out of bed/off one's chair
2)a) (aparecer)saltar A algo: ambos equipos saltan al terreno de juego the two teams are now coming out onto the pitch; salta a la vista que ... it's patently obvious that ...; la noticia saltó a primera plana — the story hit the headlines o made front-page news
b) (pasar)saltar DE algo A algo — to jump from something to something
saltaba de una idea a otra — she kept jumping from one idea to the next
3)le hizo saltar tres dientes de un puñetazo — he knocked out three of his teeth with one punch
hacer saltar la banca — to break the bank
b) (estallar)la bomba hizo saltar el coche por los aires — the bomb blew the car into the air
hicieron saltar el edificio con dinamita — they blew up the building with dynamite
4) (fam) personaa) (enojarse) to lose one's temper, get angryb) (decir, soltar) to retort-eso no es verdad -saltó Julián — that's not true, retorted Julián
2.saltar con algo: ¿y ahora saltas con eso? — and now you come out with that?
saltar vta) <obstáculo/valla/zanja> to jump (over); (apoyándose) to vault (over)el caballo se negó a saltar la valla — the horse refused the fence
b) (omitir) <pregunta/página> to skip, miss out3.me saltó al pasar lista — he missed me out when he was taking the register
saltarse v pron1)a) (omitir) <línea/página/nombre> to skip; <comida> to miss, skipb) <semáforo/stop> to jump; <leyes> to bypass, circumventse le saltaron las lágrimas — her eyes filled with tears
3) (Chi) diente/loza to chip* * *= leap, bounce, pipe, skip, jump, hop, pop.Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
Ex: When children bounce on mother's knee to a song or a nursery rhyme and maybe when they chuckle at special words, names, and puns, they are responding to the texture and rhythm of sounds.Ex: Suddenly she piped triumphantly, almost getting to her feet: 'We could let the student assistants go!'.Ex: The article 'Hop, skip, and jump' reviews the range of specialist browsing tools available to beginners for navigating the World Wide Web.Ex: Field lengths are indicated as explained above and the cursor can be made to 'jump' from field to field for entry or amendment.Ex: The article 'Hop, skip, and jump' reviews the range of specialist browsing tools available to beginners for navigating the World Wide Web.Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.* cuerda de saltar = skipping rope, skip rope, jump rope.* empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up.* empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears.* escapar saltando en paracaídas = bale out.* fusible + saltar = blow + a fuse.* hacer saltar la banca = break + the bank.* hacer saltar por los aires = blow + sky high.* peldaños para saltar una cerca = stile.* saltar a la fama = jump into + stardom.* saltar a la palestra = come out in + the open.* saltar a la vista = be patently clear.* saltar al estrellato = jump into + stardom.* saltar de una isla a otra = island-hop.* saltar en paracaídas = parachute.* saltar la comba = skip + rope.* saltarse = skip over, skip.* saltarse Algo a la torera = flout.* saltarse la ley a la torera = flout + the law.* saltarse pasos intermedios = jump + steps.* saltarse una clase = skip + class, miss + class, cut + class.* * *saltar [A1 ]viA1 (brincar) to jump; (más alto, más lejos) to leapsaltar a la cuerda or (Esp) a la comba or (Chi) al cordel to jump rope (AmE), to skip (BrE)saltaban de (la) alegría they were jumping for joytuve que saltar por encima de las cajas I had to jump over the boxessaltó de la silla he leapt o jumped up out of his chairlos cachorros saltaban juguetones a su alrededor the puppies romped playfully around hermiraba saltar las truchas en el río he watched the trout leaping in the riversaltar con or en una pierna to hopestán dispuestos a saltar por encima de todo para conseguirlo they're prepared to go to any lengths o they'll stop at nothing to get it2 (en atletismo) to jumpsaltó casi seis metros he jumped nearly six meterspara clasificarse tendrá que saltar 1,85m to qualify he will have to jump o clear 1.85m3 «pelota» to bounce; «párpado» to twitch4 (lanzarse) to jumpsaltó del tren en marcha she jumped from the moving trainsaltar en paracaídas to parachutesaltó desde una ventana/desde un tercer piso he jumped from a window/the third flooral saltar a tierra se hizo daño she hurt herself jumping to the groundechó una carrera y saltó al otro lado del río he took a run and jumped o leapt over the river¿sabes saltar del trampolín? can you dive off the springboard?saltó al vacío he leapt into spacesaltar SOBRE algn/algo to jump ON sb/sthdos individuos saltaron sobre él y le robaron la cartera two people jumped on him and stole his walletla pantera saltó sobre su presa the panther jumped o leapt o sprang on its preyB1 (aparecer) saltar A algo:ambos equipos saltan al terreno de juego the two teams are now coming out onto the pitchsalta ahora a las pantallas comerciales is now on release at commercial theaters (AmE) o (BrE) cinemascuatro nombres saltan de inmediato a la memoria four names immediately spring to mindsalta a la vista que están descontentos it's patently obvious o quite clear that they're unhappyla noticia saltó a la primera página de los periódicos the story hit the headlines o made front-page news2 (pasar) saltar DE algo A algo to jump FROM sth TO sthel disco ha saltado del cuarto al primer puesto the record has jumped from number four to number onesaltaba de una idea a otra she was jumping about o skipping from one idea to the nextC1 «botón» to come off, pop off; «chispas» to fly; «aceite» to spitle hizo saltar tres dientes de un puñetazo he knocked out three of his teeth with one punchagitó la botella y el corcho saltó he shook the bottle and the cork popped outhan saltado los plomos or fusibles or (CS) tapones the fuses have blownhacer saltar la banca to break the bank2 (romperse) «vaso/cristal» to shatterse cayó y saltó en mil pedazos it fell and shattered into a thousand pieces3(estallar): la bomba hizo saltar el coche por los aires the bomb blew the car into the airhicieron saltar el edificio con dinamita they blew up the building with dynamiteD (fam) «persona»1 (enojarse) to lose one's temper, get angrysalta por nada he loses his temper o gets angry for no reason2 (decir, soltar) to retort—eso no es verdad —saltó Julián that's not true, Julián retortedsaltar CON algo:saltó con una serie de insultos he came out with o let fly with a stream of insults¿y ahora saltas con que no te interesa? and now you suddenly say that you're not interested?estar a la que salta (fam): éste siempre está a la que salta (alerta a las oportunidades) he never misses a trick (colloq) (listo a criticar) he never misses an opportunity o a chance to criticizeE (fam) (perder un empleo) to get the shove o chop (colloq)■ saltarvtA1 ‹obstáculo/valla/zanja› to jump, jump over; (apoyándose) to vault, vault overel caballo se negó a saltar la valla por segunda vez the horse refused the fence for the second timeno se puede saltar la ficha del contrario you are not allowed to jump over your opponent's piece2 (omitir) ‹pregunta/página› to skip, miss outme saltó al pasar lista he missed me out when he was taking the registerB (CS) (Coc) (saltear, freír) to sauté, lightly fryC (Chi) ‹diente/loza› to chip■ saltarsev pronA1 (omitir) ‹línea/palabra/página› to skipno es bueno saltarse así una comida it's not good to miss o skip a meal like that2 ‹semáforo/stop› to jump; ‹leyes› to bypass, circumvent toreraB «botón» to come off, pop off; «pintura» to chipse le ha saltado el esmalte the varnish has chippedse le saltaron las lágrimas tears sprang to her eyes, her eyes filled with tears* * *
saltar (conjugate saltar) verbo intransitivo
1a) (brincar) to jump;
(más alto, más lejos) to leap;
saltar a la cuerda or (Esp) comba to jump rope (AmE), to skip (BrE);◊ saltar de alegría to jump for joy;
saltar con or en una pierna to hop;
saltar de la cama/silla to jump out of bed/one's chairb) (en atletismo) to jumpc) [pelota] to bounced) (lanzarse) to jump;◊ saltar al agua to jump into the water;
saltar en paracaídas to parachute;
¿sabes saltar del trampolín? can you dive off the springboard?;
saltó al vacío he leapt into space;
saltar SOBRE algo/algn to jump on sth/sb
2 (pasar) saltar DE algo A algo to jump from sth to sth;◊ saltaba de una idea a otra she kept jumping from one idea to the next
3 [botón] to come off, pop off;
[chispas] to fly;
[aceite] to spit;
[corcho] to pop out;
[fusibles] to blow;◊ la bomba hizo saltar el coche por los aires the bomb blew the car into the air
verbo transitivo ‹obstáculo/valla/zanja› to jump (over);
(apoyándose) to vault (over)
saltarse verbo pronominal
1a) (omitir) ‹línea/página/nombre› to skip, miss out;
‹comida› to miss, skipb) ‹semáforo/stop› to jump
2 [botón] to come off, pop off;
[pintura] to chip;◊ se le saltaron las lágrimas her eyes filled with tears
3 (Chi) [diente/loza] to chip
saltar
I verbo intransitivo
1 to jump, leap
saltar con una pierna, to hop
saltar en paracaídas, to parachute
2 (el aceite, etc) to spit
3 (una alarma, etc) to go off
4 (con una explosión o estallido) to explode, blow up
5 (con una frase) to retort: no me vuelvas a saltar con esa tontería, don't come out with such nonsense again
6 (a la mente) to leap (to one's mind)
II verbo transitivo
1 (por encima de algo) to jump (over)
♦ Locuciones: hacer saltar por los aires, to blow into the air
saltar a la vista, to be obvious
'saltar' also found in these entries:
Spanish:
aire
- cantar
- comba
- espatarrarse
- estampido
- fleje
- palestra
- parar
- ponerse
- tirarse
- alegría
- animar
- capaz
- cordel
- cuerda
- junto
- lazo
- pata
English:
bail out
- blast
- dare
- dive
- fuse
- hop
- jump
- jump out
- leap
- parachute
- poised
- pop
- pounce
- skip
- sky-dive
- spring
- vault
- blow
- bound
- chip
- fore
- joy
- running
- send
- take
* * *saltar♦ vt1. [obstáculo, valla, verja] to jump (over);si salta los 2,35 ganará la prueba if he jumps o clears 2.35 metres, he'll win the competition2. [omitir] to skip, to miss out;me saltaron al nombrar los candidatos they missed me out of the list of candidates3. [romper violentamente]saltar una cerradura to force a lock;saltar un ojo a alguien to poke sb's eye out;Informátsaltar la protección de un programa to break a program's protection, to crack a program4. CSur [sofreír] to sauté, to fry lightly♦ vi1. [brincar, lanzarse] to jump;los chicos saltaron al otro lado de la tapia the children jumped over the wall;saltó de o [m5]desde una ventana she jumped out of o from a window;Bubka fue el primero en saltar por encima de los 6 metros Bubka was the first person to clear 6 metres;saltar de alegría to jump for joy;saltar a la cuerda o Esp [m5]comba to skip;saltar en paracaídas to parachute;saltar al río to jump into the river;saltar a tierra to jump to the ground;saltar del o [m5]desde el trampolín to dive off the springboard;saltar al vacío to leap into space;los jugadores saltan al campo the players are coming out onto the field;saltar de un tema a otro to jump (around) from one subject to another;saltábamos de la euforia al desánimo our mood was swinging backwards and forwards between euphoria and dejection;saltar sobre algo/alguien [abalanzarse] to jump on sth/sb;CompFam RPsaltar en una pata to be over the moon2. [levantarse de repente] to jump up;saltar de la silla/cama to jump out of one's seat/out of bed3. [salir disparado] [objeto] to jump, to shoot;[corcho, válvula] to pop out; [botón] to pop off; [aceite] to spurt; [esquirlas, astillas, chispas] to fly4. [explotar] to explode, to blow up;el automóvil saltó por los aires the car was blown into the air;han saltado los plomos o CSur [m5]tapones the fuses have blown5. [romperse] to crack;fregando los platos me saltó un vaso I broke one of the glasses when I was doing the washing-up6. [decir inesperadamente]“de eso nada”, saltó ella “no way,” she blurted out;saltar con to suddenly come out with;saltó con una impertinencia he suddenly came out with an impertinent remark;cuando le pasaron la factura saltó con que no tenía dinero when they gave her the bill, she suddenly said she didn't have any money7. [reaccionar bruscamente] to explode;saltar a la mínima to be quick to lose one's temper8. [alarma] to go off;[botón] to jump out; [mecanismo, termostato, interruptor] to activate;hacer saltar la alarma to set off the alarm9. [agua, cascada]saltar por to gush down, to pour down10. [venir]me salta a la memoria aquel momento inolvidable cuando… that unforgettable moment springs to mind, when…11. Compestá a la que salta [para aprovechar ocasión] she's always on the lookout;[para señalar error ajeno] she never misses a chance to criticize♦ See also the pronominal verb saltarse* * *saltarI v/i1 jump, leap;saltar a la comba jump rope, Br skip;andar oestar a la que salta never miss an opportunity2 (abalanzarse):saltar sobre pounce on;saltar a la vista fig be obvious, be clear3 de fusible, plomos blow;saltar por los aires blow up, explode4:saltó con una sarta de estupideces he came out with one stupid thing after anotherII v/t1 valla jump2:saltar la banca break the bank* * *saltar vi1) brincar: to jump, to leap2) : to bounce3) : to come off, to pop out4) : to shatter, to break5) : to explode, to blow upsaltar vt1) : to jump, to jump over2) : to skip, to miss♦ See also the reflexive verb saltarse* * *saltar vb1. (en general) to jumpsalto muy alto I can jump very highel caballo saltó la valla the horse jumped over the fence2. (de un trampolín) to diveel nadador saltó desde un trampolín the swimmer dived off a springboard3. (tapón) to come off [pt. came; pp. come]saltó el tapón de la botella the top came off the bottle4. (enfadarse) to lose your temper [pt. & pp. lost]salta por nada he loses his temper for no reasonsaltar a la vista to be obvioussaltar a la comba to skip [pt. & pp. skipped]saltar a la pata coja to hop [pt. & pp. hopped]
Spanish-English dictionary. 2013.